2020/09/13(日)

ゴスペルのクワイア(聖歌隊)って、どういう綴りか調べてみたら"choir"だった。「聖歌隊席」という意味もあって、海外旅行で大聖堂を訪れた際によく目にするので単語としては知っていたけど、発音を聞いたり調べたりしたことはなかった。どうして"choir"という綴りで"quire"と同じ発音になるのかと調べてみたところ、中英語では"quer"や"quere"と綴っていたのが、ラテン語の"chorus"やフランス語の"chœur"の影響で綴りが変化したものらしい。英語にはラテン語そのままの"chorus"という単語があるし、"choir"もラテン語"chorus"に由来(さらに遡るとギリシャ語)しているので、いわゆる「二重語(同語源で別の単語)」になるんだね。

昨日またポルチーニを買って来たので、ミートソースに加えてみたところ、味のコクが半端ない。パスタは今回もタリアテッレだけど、ワインはイタリアではなくてボルドーの"Haut-Médoc Giscours"の2016年。以前は"Le Haut-Médoc de Giscours"だったのだけど、名前が微妙に変わったようである。