2002/11/22(金)

英語で「紫」は"purple"と昔習ったけれど、赤紫っぽいイメージがあるので、和英辞典で確認したら、赤味のある紫が"purple"で、青味のある紫が"violet"となっていた。"purple"という言葉が貝紫(貝から採れる貴重な染料で赤紫)に由来するからなのかな。

パンプキンパイといえばシナモンティー(by さだまさし)。生憎レピシエの「シナモン」を切らしていたので、アッサムのミルクティーにシナモンパウダーを振りかけて代用。