2015/03/15(日)

「ケセラセラ」って英語の"What(ever) will be, will be"を直訳した擬似ロマンス語だったということを知る。スペイン語やイタリア語に「Que sera, sera」という表現はないどころか、文法的におかしな文章で、英語の"Whatever will be, will be."という意味にはならないのだとか。

2日掛かりでようやく写真の整理が完了。3ヶ月分を溜め込んでいたので、不要なファイルを削除しても600枚以上になった。そしてラジオの録音消化も完了。今期も残るはあと2週間。来期は何語にしようかな。

乾石智子「ディアスと月の誓約」読了